DIE FRAUEN VOM STAMM DER LAMANI  Indien 2005

Eine ausklingende Tradition von aufwendig geschichteten, handgefertigten Kleidern, Tätowierungen, aufwendigen Frisuren und schwerem Silberschmuck. Kraftvoll, aufrecht, fast grimmig in der Ausstrahlung: Diese Zigeunerfrauen sind diejenigen, die für das Überleben der Familie kämpfen – sich um die Finanzen kümmern, die Kinder aufziehen, kochen, die Wäsche waschen, putzen, neben der Arbeit auf den Feldern als Landarbeiter oder im Straßenbau. Mädchen werden bereits im Alter von zwölf Jahren verheiratet und werden Mütter. Die Bildung ist schlecht, über 80 % sind Analphabeten. Doch trotz ihrer Armut und Verzweiflung begegnet man ihnen als anspruchsvoll und stark, aufrecht und authentisch, geradlinig und kraftvoll.

Die Bilder entstanden in kleinen abgelegenen Dörfern Südindien in, wo sie in Lehmhütten, oder rudimentären Ziegelhäusern leben.

 
Finanziert mit der freundlichen Unterstützung des Kulturstiftung der VG Bild/Kunst 
LAMANI TRIBE India 2005

A fading tradition of elaborate layers of hand-made dresses, tattoo’s, as painstaken hair-do’s and heavy silver jewellery. Powerful, upright, almost fierce in emittance: These gypsy women are the ones who fight for the survival of family – take care of the finances, raise the children, cook, do the laundry, clean, besides working in the fields as farm hands or at road construction. Girls starting to getting married at the age of twelve and become mothers. Education is poor over 80% are illiterate. But despite their poverty and despair, one meets them as demanding and strong, upright and authentic, straight forward and powerful.

The pictures were taken in small remote villages of southern India, where they live in mud huts, or rudimentary brick houses.

 

Editions prints are available in various sizes. For further inquiry please contact the studio or Robert Morat Gallery in Berlin.

Financed with the kind support of the Kulturstiftung VG Bild/Kunst